четверг, 4 октября 2012 г.

Язык Пушкина и Путина

Английский - язык доллара, Голливуда и Силиконовой долины. Ну и, конечно, язык Шекспира, Фицджеральда и Хэмингуэя. Правда, если бы он оставался только языком хорошо известной и любимой литературы, на нём не говорило бы полпланеты. С русским другая история. Это язык Гоголя, Толстого и Достоевского. И язык бывшей империи. Но не более того. Мне немного грустно об этом говорить, но русский язык не настолько соверменен, как хотелось бы. Он - язык великого прошлого, но и... язык с неопределённым будущим.

Язык - зеркало нации, отражение её силы, влияния и способности распространять по планете собственные культурные ценности. А с этим у России не так благополучно. В международной среде вес русского языка несопоставим с весом английского, французского, испанского или того же китайского. Скажем, среди студентов моей школы испанский учит чуть ли не каждый второй. Испаноязычным студентам не дают покоя - все хотят с ними выпить за здоровье и обменяться hola, que tal и hasta manana. На меня тоже есть спрос, правда, только от одного человека... Я "делюсь" русским с одной француженкой. Она одна из всего 11 студентов на кампусе, которые учат язык Пушкина и Путина.

Почему так? Потому что для того, чтобы покупать русскую нефть, не нужно знать язык. И для того, чтобы сбывать на российский рынок шампуни и подгрузники, русский тоже не нужен. Можно нанять российских менеджеров, которые адаптируют любой продукт под местный рынок. Есть ещё один деликатный момент - мы сами не слишком много делаем, чтобы сберечь и в хорошем смысле слова продвинуть свой язык. ТВ-канал Russia Today, созданный с широким пиар-замахом,  - и тот на английском. А ведь от отношения к языку внутри страны многое зависит. 

Пример. Одно из занятий в моей бизнес-школе. Профессор просит выйти к доске четырех китайских студентов, чтобы они помогли провести эксперимент. Он заключается в том, чтобы перевести с китайского на английский, а потом наоборот, названия международных корпораций: Apple, Nike, BMW и т.д. Оказывается (!) все эти названия китайцы переводят на родной язык. В местной газете не будет написано латиницей Nike - там будет иероглиф или группа иероглифов, которые близки по звучания к названию фирмы и частично сообщают о том, чем она занимается. Например, Nike - прочный, высокого качества и классный. Достойный уважения "языковой патриотизм". А, например, у французов в каждой крупной стране есть языковая школа - Alliance Francaise. Они называют её школой французского языка, французской культуры и цивилизации. Молодцы французы, что тут скажешь.

Чего не хватает русскому? Во-первых, сильной и инновационной (уж простите за это слово) российской эконимики. Во-вторых, прогрессирующей науки. Людям должна нравится Россия и продукты, идеи, которые она даёт миру, они должны хотеть работать здесь и учиться. Во-вторых, гордости самих россиян за свою страну и настойчивой культурной экспансии. Русский - язык Пушкина. Круто, но этого недостаточно. Русский - язык Путина. Это, наверное, не так хорошо, но путины приходят и уходят. А русский должен оставаться и желательно входить в моду. Потому что, честное слово, сейчас за язык обидно. Что делать в этой ситуации "простому" человеку? Пиарить, пиарить и пиарить. Говорить и писать как можно больше о России и на русском. А для профессионалов может быть интересно, что есть прекрасная Всемирная Ассоциация  Русской Прессы, в которую входят русскоязычные СМИ за рубежом. Поддержка и опора русского языка в самых разных странах. Ведь русский язык - это даже больше, чем Россия...

Комментариев нет:

Отправить комментарий